Website
Home
Database
News
Submissions queue
Community
Forum
Clubs
Discord
Members
Tools
ROM Patcher
ROM Hasher
Pages
Support us
Learn Romhacking
About
Contact Us
Help & Legal Pages
Guest
Login
Forum
Entries
News
Settings
Community
Help Wanted & Support
[Translation][NES] 100 Man Dollar Kid: Maboroshi no Teiou Hen
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="BlackPaladin" data-source="post: 6783" data-attributes="member: 188"><p>I had a translator contact me to ask about working on a translation patch for this game. I agreed and did the following...</p><p></p><p>1. Dumped all text from the game</p><p>2. Inserted a translated title screen</p><p>3. Enable DTE in the game's code</p><p>4. Applied an English font in the game</p><p>5. Prepared most translated scripts for ScriptCrunch</p><p></p><p>Unfortunately, the translator stopped contacting me in March. He did, however, send me most of the scripts translated from Japanese to English. However, I'm still in need of three script files that need a human translation treatment.</p><p></p><p>[URL unfurl="true"]https://github.com/BlackPaladin2022/Dumped-Scripts/blob/main/(NES)%20100%20Man%20Dollar%20Kid%20-%20Maboroshi%20no%20Teiou%20Hen/100man_script_002.txt[/URL]</p><p></p><p>[URL unfurl="true"]https://github.com/BlackPaladin2022/Dumped-Scripts/blob/main/(NES)%20100%20Man%20Dollar%20Kid%20-%20Maboroshi%20no%20Teiou%20Hen/atlas_full_reinsert_spaces.txt[/URL]</p><p></p><p>[URL unfurl="true"]https://github.com/BlackPaladin2022/Dumped-Scripts/blob/main/(NES)%20100%20Man%20Dollar%20Kid%20-%20Maboroshi%20no%20Teiou%20Hen/cartographer_style_poker_dump.txt[/URL]</p><p></p><p>These three script files are in need of translation before insertion can be done.</p><p></p><p>Now, I'm going to address the elephant in the room... to maintain transparency.</p><p></p><p>Yes, I had some assistance with AI... but with hacking only.</p><p></p><p>For the script files labelled "atlas_full_reinsert_text.txt" and "cartographer_style_poker_dump.txt", I had used AI to create a Python script to create Atlas-compatible script dumps of the text areas when it came to the text pointer tables referencing those two areas. I didn't use AI to look for the text pointers. I manually looked for the areas myself. That's it. That's the only involvement I had with AI in this project. Nothing else. This game is NOT machine-translated, and I would rather it NOT be translated that way.</p><p></p><p>Thank you for your time.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="BlackPaladin, post: 6783, member: 188"] I had a translator contact me to ask about working on a translation patch for this game. I agreed and did the following... 1. Dumped all text from the game 2. Inserted a translated title screen 3. Enable DTE in the game's code 4. Applied an English font in the game 5. Prepared most translated scripts for ScriptCrunch Unfortunately, the translator stopped contacting me in March. He did, however, send me most of the scripts translated from Japanese to English. However, I'm still in need of three script files that need a human translation treatment. [URL unfurl="true"]https://github.com/BlackPaladin2022/Dumped-Scripts/blob/main/(NES)%20100%20Man%20Dollar%20Kid%20-%20Maboroshi%20no%20Teiou%20Hen/100man_script_002.txt[/URL] [URL unfurl="true"]https://github.com/BlackPaladin2022/Dumped-Scripts/blob/main/(NES)%20100%20Man%20Dollar%20Kid%20-%20Maboroshi%20no%20Teiou%20Hen/atlas_full_reinsert_spaces.txt[/URL] [URL unfurl="true"]https://github.com/BlackPaladin2022/Dumped-Scripts/blob/main/(NES)%20100%20Man%20Dollar%20Kid%20-%20Maboroshi%20no%20Teiou%20Hen/cartographer_style_poker_dump.txt[/URL] These three script files are in need of translation before insertion can be done. Now, I'm going to address the elephant in the room... to maintain transparency. Yes, I had some assistance with AI... but with hacking only. For the script files labelled "atlas_full_reinsert_text.txt" and "cartographer_style_poker_dump.txt", I had used AI to create a Python script to create Atlas-compatible script dumps of the text areas when it came to the text pointer tables referencing those two areas. I didn't use AI to look for the text pointers. I manually looked for the areas myself. That's it. That's the only involvement I had with AI in this project. Nothing else. This game is NOT machine-translated, and I would rather it NOT be translated that way. Thank you for your time. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
Help Wanted & Support
[Translation][NES] 100 Man Dollar Kid: Maboroshi no Teiou Hen
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Back
Top